La "paix du Christ" en langue des signes — Paroisse de Gray

Aller au contenu. | Aller à la navigation

Outils personnels

Accéder au site diocésain

Paroisse de Gray Paroisse de Gray

La "paix du Christ" en langue des signes

Les célébrations avec assemblée ont recommencé dans nos églises.
Les gestes barrières font maintenant partie de notre vie quotidienne, crise sanitaire oblige. Ils forment en quelque sorte des nouveaux rites sociaux auxquels il convient de ne pas déroger, au risque de contaminer autant que d’être contaminé. Les gestes barrières signifient paradoxalement le souci du prochain.
Lors des célébrations, le geste de partage de paix « Frères et soeurs, dans la charité du Christ, donnez-vous la paix ». est en particulier touché par l'application de ces gestes barrières.
Pourquoi ne pas faire le geste de paix en langue des signes !

Le Père Xavier Loppinet, religieux dominicain à Rennes, nous propose donc de dire "la paix du Christ" en langue des signes !

►  LA PAIX  :  les deux mains imitent une poignée de main entre deux amis ; la main droite se pose sur la paume de la main gauche tournée vers le haut puis, après un léger déplacement, c’est la main gauche qui se pose sur la paume de la main droite, celle-ci tournée vers le haut. Ce geste provient de l’ancienne Langue des Signes Française, qui s’est maintenu uniquement dans la liturgie et dans l’actuel signe « association ».

► Puis le signe DU CHRIST : il est représenté par l’index de la main gauche dressé, ce qui représente telle ou telle personne, reçoit au-dessus de lui la main droite qui s’ouvre les doigts écartés. Le geste signifie l’Esprit Saint qui oint Jésus, le Christ, le Messie.Ce deuxième geste est fait en direction de la personne à qui la paix du Christ est donnée. Ce déplacement suggère le don et manifeste que je m’approche de mon prochain (cf. la parabole du « Bon samaritain » en Luc 10, 25-37)

Voici le geste "la paix du Christ" en langue des signes en vidéo  et ici

Lire le document du Père Xavier Loppinet, Aumônier de la Pastorale des Sourds de Rennes, Dol et Saint-Malo :
L’apport de la Langue des Signes à la liturgie   ici